|
Im Nebenberuf seit 1965 Liederübersetzer, Liedermacher und
Schriftsteller.
Adresse
Liederbücher
- ds fromme Ross 1974
- die wüeschte u di schöne Tröim 1980
Ferner
- Der Zier-Eremit. Roman 2001
Mundartromane
Seit 1982 schreibt er Kolumnen und Artikel für verschiedene
Zeitungen.
Morgenbetrachtungen «Worte zum Neuen Tag» für
Radio DRS: 1994-2000. Daneben oft Mitarbeiter an Radioprogrammen,
besonders über die Themen Lieder und Mundart, Schule und
Bildung.Die Betrachtungen sind, zusammen mit Mundartgedichten,
in zwei Sammlungen erschienen:
- Änet em Zuun 1997
- No einisch aafa 2000
Lieder
Vor allem Übersetzungen schwedischer Lieder. Daneben viele
eigene, zunächst vor allem unter dem Einfluss (und teilweise
auch zusammen mit) Mani Matter.
1965-1970 und dann wieder ab 1991 bei der Gruppe «BERNER
TROUBADOURS», dazwischen mehrheitlich Soloprogramme, seit
1982 zunehmend kombiniert mit Lesungen aus Romanen, Kolumnen und
Gedichten.
November 1999 bis Januar 2000: mit den «BERNER TROUBADOURS»
im Erfolgsprogramm «Gäng wie gäng» in der
LA CAPPELLA in Bern.
Auf den LPS und CDs wird Fritz Widmer meist begleitet von seinen
Töchtern Anna (Cello, Mandoline) und Karin (Violine, Gitarre,
Bouzouki) sowie seinem langjährigen Begleitgitarristen Michael
Sam Graf, dem Akkordeonspieler Otto Spirig und dem Kontrabassisten
Bänz Hadorn.
Die Lieder und Texte, die sich in den fast vier Jahrzehnten angesammelt
haben, sind so vielfältig in ihrer Thematik, dass Fritz Widmer
beinahe überall auftreten kann: von Kindergarten bis Seniorennachmittag,
von Geburtstagsfeier bis literarischer Gesellschaft und kulturellen
Ortsvereinen.
Am liebsten gestaltet er einen Abend mit einer Mischung von etwa
20% Lesung von Gedichten, Geschichten und Kolumnen und 80% Liedern.
Aktuelle CD: «Wo der Himu no gnue Platz het
Grossvatterlieder, Übersetzige us em Schwedische u historischi
Ufnahme»
|